英文的授权委托书

时间:2023-02-09 18:26:53 委托书 我要投稿

英文的授权委托书

  被委托人如果没有做出违背国家法律的任何权益,被委托人在行使权力时委托人不得以任何理由反悔委托事项。在日新月异的现代社会中,委托书在处理事务上的使用越来越广泛,那么你有了解过委托书吗?下面是小编收集整理的英文的授权委托书,仅供参考,大家一起来看看吧。

英文的授权委托书

英文的授权委托书1

 兹___________,现授权_____________________先生/女士全权负责我公司于________________________土地拍卖事宜。

  法人代表:

  盖章:

  日期:

  Authorization Letter

  Hereof, Mr. / Ms _______________is authorized by __________ for the Land

  Auction _______________________, Yushan Town, Kunshan City, Jiangsu Province in China.

  Legal Representative:

  Stamp:

  Date:

英文的授权委托书2

  兹全权委托xxx先生(女士)和xxx先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。以上代理人的签名样本如下:

  xxxxx

  xxxxx

  以上代理人的签字在本公司送达贵公司有关变更通知以前,本公司确认其法律效力。

  xxx

20xx年xx月xx日

英文的.授权委托书3

  The Letter of Authorization (Power of Attorney)

  I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly esta文lished 文y and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), here文y constitute and appoint the 文elow-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement 文etween _________ (company name)and __________(company name).

  Here文y warrant and certify that the signatory, whose signature appears 文elow are genuine and authentic, has 文een and is on the date set forth 文elow, duly authorized 文y all necessary and appropriate action to execute the agreement.

  [Signature to 文e authorized] [Date]

  [Print signature in English] [Print E-mail address]

  [Print full title of authorized Peron] [Print Tel Num文er]

  [Print name of Company] [Company chop/seal as applica文le]

  By [Signature] [Date]

  [Print signature in English] [Print E-mail address]

  [Print full title of executing officer] [Print Tel Num文er]

  [Print address]

英文的授权委托书4

 现授权 先生代表我(公司)全权办理在昆山市 设立 之相关审批事宜。授权时间至申办之公司取得工商部门核发的.营业执照之日为止。上述受权人在授权范围内签署的有关文件我(公司)均予承认。

  受权人有转委托之权利。

  授权人:__________

  签字:__________

  年 月 日

  Power of Attorney

  This is to authorize ____________to be the attorney of me (“__________”) to

  execute any and all instruments for the purpose to complete the necessary registration for the establishment and operation of ______________________ in New and Hi-Tech Industrial Development Zone of Kunshan City. This power of Attorney shall come into effect from the date of execution and remain effective until the date when the business license of ________________is issued. I recognize the documents executed by the

  Attorney on behalf of me within the scope of authorization.

  Company: __________

  Signed by: ________________

  Date:____________________

英文的授权委托书5

  I,_____________________________[YOUR FULL LEGAL NAME], residing at___________________________________________________________________________________[YOUR FULL ADDRESS], hereby appoint ____________________________of ______________________ ___ as my Attorney-in-Fact ("Agent").

  我, [您的合法全名],住所为______________________[您的地址],在此委托

  [律师的.服务机构及地址]的_____________________________(律师姓名)作为我的代理律师(“代理人”)。

  I further appoint and empower the above-mentioned attorney to: Pursuant to the actual situation and

  我授权上诉律师根据事实情况办理我的 。

  We hereby confirm that this Power of Attorney shall remain in full force from the date of signature to , 20xx(M/D/Y).

  委托期限自授权委托书签订之日起至20xx 年 月日。

  IN WITNESS WHEREOF I cause this Power of Attorney to be duly signed.

  Page 1 of 2

  作为证据,本人于此正式签订本授权委托书。

  Signature:

  授权人签名:

  Date:

  签订日期: 20xx

  October 20xx 年 月 日

  Page 2 of 2

英文的授权委托书6

  FULL POWER OF ATTORNEY

  Date: __________________

  I, _____________, the undersigned, of

  __________, do hereby confer full power of

  attorney on ______________, of

  as true and lawful

  for me and in my name, use and benefit, regarding the following:

  FIRST: To ask, demand, litigate, recover, and receive all manner of goods, chattels, debts, rents, interest, sums of money and demands whatsoever, due or hereafter to become due and owing, or belonging to me, and to make, give and execute acquittances, receipts, satisfactions or other discharges for the same, whether under seal or otherwise;

  SECOND: To make, execute, endorse, accept and deliver in my name or in the name of my aforesaid attorney all checks, notes, drafts, warrants, acknowledgments, agreements and all other instruments in writing, of whatever nature, as to my said attorney-in-fact may seem necessary to conserve my interests;

  THIRD: To execute, acknowledge and deliver any and all contracts, debts, leases, assignments of mortgage, extensions of mortgage, satisfactions of mortgage, releases of

  mortgage, subordination agreements and any other instrument or agreement of any kind or nature whatsoever, in connection therewith, and affecting any and all property presently mine or hereafter acquired, located anywhere, which to my said attorney-in-fact may seem necessary or advantageous for my interests;

  FOURTH: To enter into and take possession of any lands, real estate, tenements, houses, stores or buildings, or parts thereof, belonging to me that may become vacant or unoccupied, or to the possession of which I may be or may become entitled, and to receive and take for me and in my name and to my use all or any rents, profits or issues of any real estate to me belonging, and to let the same in such manner as to my attorney shall seem necessary and proper, and from time to time to renew leases;

  FIFTH: To commence, and prosecute on my behalf, any suits or actions or other legal or equitable proceedings for the recovery of any of my lands or for any goods, chattels, debts, duties, and to demand cause or thing whatsoever, due or to become due or belonging to me, and to prosecute, maintain and discontinue the same, if he or she shall deem proper;

  SIXTH: To take all steps and remedies necessary and proper for the conduct and management of my business affairs, and for the recovery, receiving, obtaining and holding possession of any lands, tenements, rents or real estate, goods and chattels, debts, interest, demands, duties, sum or sums of money or any other thing whatsoever, located anywhere, that is, are or shall be, by my said attorney-in-fact, thought to be due, owing, belonging to or payable to me in my own right or otherwise;

  SEVENTH: To appear, answer and defend in all actions and suits whatsoever that shall be commenced against me and also for me and in my name to compromise, settle and adjust, with each and every person or persons, all actions, accounts, dues and demands, subsisting or to subsist between me and them or any of them, and in such manner as my said attorney-in-fact shall think proper; hereby giving to my said attorney power and authority to do, execute and perform and finish for me and in my name all those things that

  shall be expedient and necessary, or which my said attorney shall judge expedient and necessary in and about or concerning the premises, or any of them, as fully as I could do if personally present, hereby ratifying and confirming whatever my said attorney shall do or cause to be done in, about or concerning the premises and any part thereof.Powers conferred on said attorney-in-fact shall not be restricted or limited by the aforementioned specifications regarding situation of representation. The rights, powers and authority of said attorney-in-fact granted in this instrument shall commence and be in full force and effect on ____________, (Month Day) _____, (Year) and such rights, powers and authority shall remain in full force and effect thereafter until I give notice in writing that such power is terminated.

  It is my desire, and I so freely state, that this power of attorney shall not be affected by any subsequent disability or incapacity that may befall me.

  FURTHERMORE, upon a finding of incompetence by a court of appropriate jurisdiction, this power of attorney shall be irrevocable until such time as said court determines that I am no longer incompetent.

  __________________________

  Signature

  I, __________________________, whose name is signed to the foregoing instrument, having been duly qualified according to the law, do hereby acknowledge that I signed and executed this power of attorney; that I am of sound mind; that I am eighteen (18) years of age or older; that I signed it willingly and am under no constraint or undue influence; and that I signed it as my free and voluntary act for the purpose therein expressed.

  __________________________________

  Signature

  My commission expires on ______________________________

  ___________________________________

  Notary Public

  全权委托书

  日期:

  我,,署名者,,就,确实在此全权委托作为我的真实、合法的法律代理人,为了我的利益,以我的名义为我作如下代理:

  第一:有权查询、要求、起诉、追索和接收各种商品、动产、债务、租金、利息、金钱总额以及合法要求任何我应得的、或今后能得的或该付的、或本来就属于我的财产;有权获得、提供或签章债务清偿证明书、收据、赔偿或其他类似义务的解除证明,不管盖了公章还是没有盖。

  第二:有权以我的或者我的该律师的名义,制定、签发、背书、承兑和交付所有支票、本票、汇票、批准状、认知书、协议书以及所有我的该法律代理人可能觉得有必要用来保全我的利益的其他各种类型的书面法律文书。

  第三:有权签发、确认、交付任何合同、债务、租约、抵押转让、抵押延期、抵品赎回、抵押解除、附属合同以及我的该法律代理人可能觉得对我的利益有必要或有利的其他任何种类或任何与之相关的影响到我的财产(包括任何现有的或将获得的财产,不论它们位于何处)的法律文书或协议。

  第四:有权进入并占有我的.任何可能空闲的土地、不动产、要役地、房屋、店铺或

  厂房,或其中的任何部分;有权占有我有权或将有权的(上述财产);有权接受我的委托,为了我的利益,以我的名义接收和取得任何租金或利润、或属于我所有的任何不动产收益;也有权将我的律师可能认为必要和适当的上述财产出租并不断续约;

  第五:有权代表我提起任何诉讼及其他合法或公正的程序,以取得我的任何土地或任何货物、动产、负债、税收,以及查询诉讼事由及我应履行的或与我有关的任何事情;只要他/她认为适当,有权就上述事项提起、主张和放弃诉讼请求。

  第六:为了管理我的商业事务,为了追索、接收、获得和占有任何土地、房屋、租金或不动产、货物和动产、债务、利息、合法要求、义务、所有金钱以及我的该代理律师认为或将认为属于我所有或应付给我所有的任何以上财产(不管它们位于何处),我的律师都有权采取一切必要和适当的步骤和补救措施.第七:有权在所有诉讼中出庭、答辩或辩护,不管该诉讼的提起有利还是不利于我;在现有或将来我与其他任何人的诉讼中,有权以我的名义与所有人协商、解决、调整所有行动、事由、费用和要求;授权我的律师在其认为适当时,代理我或以我的名义签署、履行和完成所有那些将有利和必要的或我的律师认为对我们的允诺有利和必要的任何事情,有权认可和批准在这些合同或其任何部分中我的该律师将做的或将引起的任何事情。

  授予给该法律代理人的权利将不限于上述关于代理职务的规定。本法律文书授予给上述法律代理人的权利将开始与生效于,(月和日),(年),这些权利将持续有效除非我发出书面通知终止它们。

  这是我的请求,而且我自主声明:在今后我可能丧失行为能力的情况下,律师的这些权利不受影响。

  此外,如果法院以正当司法权裁决我为无行为能力人,这些律师权利也不可取消,直到该法院作出我不再是无行为能力人为止。

英文的授权委托书7

  The Letter of Authorization (Power of Attorney)

  I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).

  Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.

  [Signatur

  e to be authorized] [Date]

  [Print signature in English] [Print E-mail address]

  [Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number]

  [Print name of Company] [Company chop/seal as applicable]

  By [Signature][Date]

  [Print signature in English] [Print E-mail address]

  [Print full title of executing officer] [Print Tel Number]

  [Print address]

  有权签字人委托书

  兹全权委托 X X X 先生(女士)和 X X X 先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的'合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。以上代理人的签名样本如下:

  X X X X X X(签字样本)

  X X X X X X(签字样本)

  以上代理人的签字在本公司送达贵公司有关变更通知以前,本公司确认其法律效力。

  X X X X 有限公司董事长:X X X(签字)(公司印章)200X年X月X日

  英文版授权委托书

  委 托 书

  I, _____________________(Name), Passport/Identity Card

  本 人, (姓名) 护 照/ 身 份 证 号 码

  兹 委 托(姓名)

  护 照/身 份 证 号 码

  代 表 我 递 交/ 领 取

  my visa application

  我 的 签 证 申 请。

  on my behalf.

  _______________________________

  Signature of Applicant Date

  申 请 人 签 名 、加盖企业公章 日 期

英文的授权委托书8

 本授权委托书声明:我 (姓名) 系 (投标单位名称)的法人代表,现授权委托 (单位名称)的 (姓名)为我公司代理人,以本公司的.名义参加 工程项目的投标活动。代理人在开标、评标、合同谈判过程中所签署的一切文件和处理与之有关的一切事务,我均予以承认。代理人: 性别: 年龄:

  单 位: 部门: 职务:

  代理人无转委权。特此委托。

  投标单位: (盖章)

  法定代表人: (签字或盖章)

  日期 年 月 日

英文的授权委托书9

  Vollmacht

  Von Vollmachtgeber (Name, ID/Pass-Nr.)

  an Vollmachtnehmerin (Name, ID/Pass Nr.)

  Hiermit wird die eingetragene Vollmachtnehmerin und Vertrauensperson bevollm?chtigt, mich in der folgenden Angelegenheit zu vertreten, die Beglaubigungen bei XXX abzuholen.

  Diese Vollmacht ist bis zum XX.XX.XX gültig.

  Ort, Datum

  (Unterschrift des Vollmachtgebers)

  Ort, Datum

  (Unterschrift des Vollmachtnehmers)

英文的授权委托书10

  I,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my

  attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.

  Dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__

  STATE OF__(9)__ (签名处)

  COUNTY OF__(10)__

  我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的.身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。

  日期:__

  地址:__

  州名和县名:__

英文的授权委托书11

  I, the name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name of the bidder, hereby authorize the undersigned the name of the duly authorized representative to be true and lawful representative of the Company from the date of this letter of authorization to act for and on behalf of the Company with legally binding effect for and in respect of to sign the bids. And I acknowledge all the contents contained in the bids signed by the authorized representative It is hereby authorized.

  Name of the Company:xx (official seal)

  Legal representative:xx (signature)

  Authorized representative:xx (signature)

  Date:xx

英文的授权委托书12

  Consigner: Hu Fang, female, ID Card No.:

  Trustee: Fu Zhihua, male, ID Card No.:

  The consignor Hu Fang and the trustee Fu Zhihua was registered to marry on Sept.7, 19xx. On August 25, 20xx, their son Fu Pengyuan was born. Now, the consignor Hu Fang entrust her husband Fu Zhihua being fully responsible for all the affairs regarding their son Fu Pengyuan during his staying in foreign country from August 2, 20xx to August 19, 20xx.

  The period validity of the letter of attorney is from signing the letter of attorney to the son gets back to China.

  The Trustee has no entrustment transferring right.

  Consigner: Hu Fang

  June 27, 20xx

  委托人:胡芳,女,公民身份号码:

  受托人: 付志华,男, 公民身份号码:

  委托人胡芳和受托人付志华于一九xx年九月七日登记结婚,二0xx年八月二十五日生育一子付鹏远,现委托人胡芳委托丈夫付志华全权负责儿子付鹏远在国外期间的一切事务,

  本委托书期限自签署之日起至回国之日为止。

  受托人无转委托权。

  委托人:

  二○xx年六月二十七日

英文的授权委托书13

  我/我们_____________________________,是_______国的'公民/法人,根据《中华人民共和国知识产权海关保护条例》,

  兹委托____________________________________________________

  (地址:________________________________________________________)

  代理__________________________(授权号:__________)的知识产权海关保护事宜。

  Pursuant to relevant provisions of “Regulations of the People‘s Republic of China Governing Customs Protection of Intellectual Property Rights”, I / We, _________________________________, citizen / legal entity of _____________, hereby authorize _____________________________ ( Address: ___________________________________) to represent me / us in Customs recordation and protection matters on intellectual property for my / our IPR _____________________________________ under registration certificate No. _________.

  委托单位名称或委托人姓名:

  Authorized by (Print or Type Name): _____________________________

  委托单位印章或委托人签字:

  Seal or Signature: _____________________________

  委托日期:

  Date of Authorization: _____________________________

英文的授权委托书14

  I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).

  Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.

  [Signature to be authorized] [Date]

  [Print signature in English] [Print E-mail address] [Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number]

  [Print name of Company] [Company chop/seal as applicable] By [Signature] [Date]

  [Print signature in English] [Print E-mail address] [Print full title of executing officer] [Print Tel Number] [Print address]

英文的授权委托书15

  authorisation letter

  委托书

  i, _____________________(name), passport/identity card

  本 人, ( 姓 名) 护 照/ 身 份 证 号 码

  _____________ , hereby authorised , holder of

  兹 委 托 ( 姓 名)

  passport/identity card number , to submit/collect

  护 照/身 份 证 号 码 代 表 我 递 交/ 领 取

  my visa application

  我 的 签 证 申 请。

  on my behalf.

  ___________________ ____________

  signature of applicant date

  申 请 人 签 名 日 期

【英文的授权委托书】相关文章:

英文版授权委托书06-21

英文版授权委托书5篇01-05

授权委托书01-25

授权委托书02-28

授权委托书03-01

授权委托书01-25

授权委托书精选03-21

授权委托书11-10

授权委托书05-22

贷款授权委托书12-15